Алевтина Кахідзе про проєкт "Все нормально" на Мальтійському бієнале
Пошуки ідентичності: нащадки депортованих кримських татар.
Як віднаходити памʼять своїх родин про депортацію, коли твій дім окупований? Історії онуків та онучок депортованих, як зберігається памʼять, яким був Крим для нарешті народжених вдома до 2014 року та де шукати кримськотатарську культуру?
Сем Теплін. "Черепашка i рибки". За книжкою "Казки-п`ятихвилинки на добраніч". Переклад Віри Наливаної. Читає Василь Чорношкур
Микита Лукаш. “На десерт”. За книжкою "Мішечок історій Мішковинки". Читають Іван Шаран і Наталя Коломієць.
Юлія Каспарова. "Як Марійка з Михасиком пускали кораблики". Читає Василь Чорношкур
Українська народна казка “Як бідний Манько святив паску”. За книжкою "100 казок". Читає Василь Чорношкур Віталій Кириченко.
"Не заслабко!" За книжкою “Багато веселих історій”. Читають Іван Шаран і Наталя Коломієць
Юліта Ран. "Мандрівні інструменти". "Казка про квіткарку". "Казка про Марію, яка нове місто шукала". За книжкою "Мандрівні казки". Читають Іван Шаран і Наталя Коломієць
Катерина Єгорушкіна. "Лови темряву". За книжкою "Історії хоробриків із Горішкових Плавнів". Читає Василь Чорношкур
Анна Казаліс. "Кит і мартин". За книжкою "У лісі, на морі, у джунглях і в полі: історії про тварин". Переклад Олени Ларікової. Читає Василь Чорношкур.
Роман Росіцький. "Труль". За книжкою "Мешканці старого двору". Читає Василь Чорношкур
Катерина Єгорушкіна. "Коли для всіх є місце під пальмою". За книжкою "Історії хоробриків із Горішкових Плавнів". Читає Василь Чорношкур
Сем Теплін. "Як мавпочка насупилася". За книжкою "Казки-п`ятихвилинки на добраніч". Переклад Віри Наливаної. Читає Василь Чорношкур
Олександра Моніч. "Про хлопчика, з яким речі гралися в хованки". За книжкою "Читаємо перед сном". Читає Василь Чорношкур
Віржінія П’ятті. “Ласкавці й понури”. За книжкою “100 казочок із чарівного лісу”. Переклад Леоніда Кононовича. Читає Василь Чорношкур
Леся Кічура. “Сонячне варення Ясі”. За книжкою “Дух Різдва”. Читає Василь Чорношкур