Як відбувається завершення навчального року в умовах війни ― коментує народний депутат Сергій Бабак

Як відбувається завершення навчального року в умовах війни ― коментує народний депутат Сергій Бабак

В умовах повномасштабної війни з РФ завершується навчальний рік. Які варіанти навчання у разі продовження воєнних дій? Які зміни до програм в українських школах буде внесено? Ці питання в ефірі Українського радіо прокоментував Сергій Бабак, народний депутат України, Голова Комітету ВРУ з питань освіти, науки та інновацій.

0:00 0:00
10
1x

Про закінчення школи в умовах війни

"Зараз школи працюють у різному форматі, залежно від безпекової ситуації в тому чи іншому регіоні. У частині шкіл, де тривають бойові дії або школи зруйновані, навчальний рік уже завершено. Таке право дали керівництву, щоб вони самі визначали тривалість навчального року під час воєнного стану. Зараз відповідний закон перебуває на першому читанні у Верховній Раді. Частина шкіл продовжує навчання і завершить навчальний рік, як планувалося. Свідоцтва отримають усі, тут ніяких змін не буде. Замовляє свідоцтва адміністрація закладів освіти, а не самі діти, тому не важливо, де вони перебувають фізично. Всім будуть замовлені та видані свідоцтва".

Про продовження навчального року в Маріуполі до 1 вересня

"На окупованих територіях ми ситуацію не контролюємо, на жаль. Тут є рекомендація Міністерства освіти для закладів, де окупаційна влада намагається перевести навчання на російську або ввести додаткові предмети російською мовою, або ж продовжити навчальний рік. Рекомендація ― оголосити про простій. Таким чином повністю знімається відповідальність з учителів та керівництва шкіл, за кожним із них залишається робоче місце, згідно із законом, і всім виплачується щонайменше дві третини зарплати. Якщо адміністрація шкіл іде на співпрацю з окупантами, це підпадає під Кримінальний кодекс ― статті про колаборацію".

Про зміни в навчальних програмах

"Навчальні програми і плани переглядаються постійно, це нормальний процес. Кожного року відбуваються певні зміни, часом вони непомітні, бо не є гучними, проте програми постійно еволюціонують. Війна це ще один виклик, на який ми не можемо не реагувати. Отже, однозначно, буде корекція програм із зарубіжної літератури, історії України, всесвітньої історії. Це не є прерогативою депутатів, а є прерогативою експертів. Тому цілі групи експертів у Міністерстві освіти над цим працюють. Коли вони завершать роботу, ми подивимось на запропоновані зміни. І всі разом будемо приймати рішення".

Про забезпечення можливості складання мультипредметного тесту

"Вже три місяці це перебуває на етапі підготовки. Наше завдання ― створити максимальну кількість пунктів тестування, щоб вони задовольнили потреби всіх наших переселенців, які вимушено перебувають за кордоном. Аби всі мали можливість у будь-якій країні Європи скласти мультипредметний тест. Саме тому він зроблений таким чином, що його не складають, як ЗНО ― в один день і в один час. У нас попередньо заплановано три сесії, не виключено, що вони будуть ще додані. На сайті Міністерства освіти є точна інформація про першу сесію, вона розпочнеться в середині липня, а по другій і третій зараз дати визначають".

Про повернення іноземних студентів в Україну

"Це дуже болюче питання для нас. Тому що Україна до початку війни займала півтора відсотка світового ринку міжнародних студентів. Це досить суттєва частина ринку, у нас було понад 70 тисяч іноземних студентів. Ми розуміємо, що більшість із них виїхала з території України, коли почалися воєнні дії. Але частина залишилася в західних регіонах. І в тих великих університетах, чиї студенти залишились, до честі цих університетів, зараз відкривають відповідні структурні підрозділи для того, щоб продовжити навчання цих студентів. А ті, хто виїхали, вочевидь не повернуться, поки у нас точаться бойові дії. Але ми впевнені, що студенти після війни повернуться. Ми будемо з подвоєним зусиллям працювати над залученням іноземних студентів. Переконаний, що наша освіта буде конкурентоспроможною, після війни вона відродиться й іноземні студенти обиратимуть Україну як місце для навчання".

Фото з відкритих джерел

Останні новини
Історія родини журналіста Українського Радіо Володимира Пищика на тлі 20-го століття
Історія родини журналіста Українського Радіо Володимира Пищика на тлі 20-го століття
До трьох голодоморів ХХ століття в Україні голоду не було — Кабачій
До трьох голодоморів ХХ століття в Україні голоду не було — Кабачій
Висвітлення Чорнобильської трагедії, правда про Голодомор та політична агітація з парламенту: історія Українського Радіо у 80-90-х
Висвітлення Чорнобильської трагедії, правда про Голодомор та політична агітація з парламенту: історія Українського Радіо у 80-90-х
Олег Скрипка на Радіо Промінь ексклюзивно представив два релізи
Олег Скрипка на Радіо Промінь ексклюзивно представив два релізи
Клименко: "Бюджет більше тиловий, ніж військовий"
Клименко: "Бюджет більше тиловий, ніж військовий"
Новини по темі
Кочетков: "Кедр" за 50 млн $ завдає менше руйнувань, ніж "Калібри", "Кинджали" чи "Циркони"
"Рамштайн" без США та Євросоюз без Орбана – Дикий про допомогу західних партнерів у 2025 році
Будівництво атомних енергоблоків не на часі. Потрібно зосередитися на децентралізованій генерації – Дяченко
Якщо немає сильних морозів, будинок тримається 2-3 доби — Сергієнко
Інтерес Заходу до відновлення польотів в Україні є, але все залежить від війни — Шевченко