Василь Чорношкур
Василь Чорношкур

Ведучий "Вечірньої колисанки".

Актор, народний артист України, диктор на Українському радіо, майстер художнього слова. 

Закінчив у 1968 році Київський державний інститут театрально мистецтва імені І. Карпенка-Карого і того ж року почав працювати у Херсонському обласному академічному музично-драматичному театрі ім. М. Куліша.

44 роки служив театрові, якому присвятив своє життя. Поєднував акторство з викладацькою діяльністю - був професором Херсонського державного педагогічного університету.

У 2001 році отримав звання народного артиста України.

Пізніше переїхав до Києва. Цей переїзд допоміг акторові познайомитися з мистецтвом радіо та кіно. Фільмографія: "Вікно життя", "Лікар Ковальчук", "Чуже життя", "Кріпачка", "Опер за викликом". Фільм "Це я", в якому Василь Чорношкур знімався, отримав спеціальний приз на Міжнародному кінофестивалі в Анкарі (Туреччина) і Гран-прі та приз за музичне оформлення в Луканії (Італія). 

Наразі знімається в декількох серіалах, один із них "Опер за викликом". 

Основна професія: дідусь в житті і на радіо. Майстерно оволодів роллю казкаря Дідуся Василя у передачі Вечірня колисанка". І тепер щовечора тішить маленьких та дорослих слухачів Радіо "Культура" новою захопливою казкою.

Передачі з архіву Культури

Казка Світлани Бароніної "Катрусенька і Жужу" та "Фрося і Ціва". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Світлани Бароніної "Житинка та Царівна Пшениченька". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Оповідання Любові Загоровської "Ілонка". За книжкою "На їхніх маленьких плечах". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Олега Майбороди "Той, хто боявся темряви". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Геннадія Горового "Незвичайне курчатко". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Геннадія Горового "Хто є хто". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Геннадія Горового "Тінь подорожника". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка "Про королівну, яка хотіла, щоб її слово було останнє". Переклала її Ольга Сенюк. За книжкою "Норвезькі народні казки". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка "Старий не літами, а розумом". Переклав її Валентин Ціпко. За книжкою "Азербайджанські народні казки". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Байки "Віслюк, нав’ючений сіллю" і "Двоє приятелів і ведмідь". Переклали їх Володимир Забаштанський і Анатолій Чердаклі. За книжкою "Езопові байки". Читає народний артист України Василь Чорношкур