Наталія Попудрібко розповіла, як відзначає "Всесвітній день радіо" Європейська мовна спілка

Наталія Попудрібко розповіла, як відзначає "Всесвітній день радіо" Європейська мовна спілка

Як відзначають "Всесвітній день радіо" наші колеги з Європейської мовної спілки та Всесвітньої радіомовної спілки? Яка цьогорічна тема? Про це в ефірі UA:Радіо Культура в програмі "Культура.Live" дізналися в співробітниці відділу співпраці з Європейською Мовною Спілку Наталії Попудрібко.

Ведучі:

Людмила Ляхевич, Денис Денисенко

"Всесвітній день радіо" заснований генеральною конференцією ЮНЕСКО в 2011 році. Дата проведення обрана не випадково, адже саме 13 лютого 1946 року вперше вийшло в ефір Радіо ООН, станція якого розташовувалася у штаб-квартирі Організації Об'єднаних Націй. У століття цифрових технологій радіо продовжує залишатися засобом зв'язку і спілкування для найбільшої аудиторії у світі. Воно володіє величезними можливостями при малих витратах. Короткохвильове мовлення часто називають "кризове радіо", оскільки це найефективніший спосіб передачі інформації, коли немає ані електрики, ані інтернету або телефону. 

Наталія Попудрібко повідомила, що Європейська мовна спілка традиційно бере активну участь у цьому святі.

"Традиційно, кожен рік присвячено певній тематиці. Цього року девіз такий: "Діалог, терпимість і мир". Кожного року спілки спрямовують ресурси на ті сфери, які хочеться більше розвинути, до яких хотілося б більше уваги. Раніше це були "Молодь і радіо", "Радіо у часи катаклізмів", був рік присвячений жінкам та їх емансипації. Цього року "Діалог, терпимість і мир", адже багато криз на часі і хотілося звернутися до такої мирної та спокійної теми", — сказала Попудрібко.

За словами Наталії Попудрібко, Радіо ООН, яке і досі діє, зробило такий заклик різним радіокомпаніям і вони дібрали невелику кількість пісень, які написані сучасними композиторами про мир. 

"Це такі пісні, в яких немає розмови про мир в контексті релігії, немає політичних думок. Це загальні філософські категорії, які дуже зрозумілі людям",  розповіла Попудрібко.

Співробітниця відділу співпраці з Європейською Мовною Спілку зауважила, що є  дві глобальні мовні спілки.

"Це Європейська мовна спілка, в ній 117 учасників і це не тільки європейські країни. Також є більш глобальна Всесвітня радіомовна спілка. Туди входять радіокомпанії Азії, Північної та Південної Америки, тобто весь світ. Кілька років тому в нас був дуже цікавий проект, який називався "Навколо світу за 80 хвилин" і він зібрав у собі велику добірку пісень з різних країн світу, в яких розповідалося про власну країну", — говорила Попудрібко.

За словами Наталії Попудрібко, наші традиції такі ж багаті, як і традиції відомих радіокомпаній, таких як BBC.

"Якщо перша українська передача звучала 1924 року, то на ВВС така програма вперше прозвучала на 2 роки раніше, 1922 року. Дослідження Європейської мовної спілки свідчать про те, що радіо більш мобільне в плані адаптації до вимог сучасного слухача, воно активніше реагує на потреби і адаптує свій контент для слухачів", — додала Попудрібко.

Наталія Попудрібко сказала, що є дослідження, що на початку виникнення і розвитку Інтернету попит на радіо зменшився, але потім навпаки почав збільшуватися, адже телебачення почало втрачати свої позиції. 

Прослухати детальніше можете за посиланням