Промінь рекомендує: Ангеліна Буковська з піснею Легіню

Промінь рекомендує: Ангеліна Буковська з піснею Легіню

Про Ангеліну Буковську, попри те, що музикою вона займається не перший рік, відомо небагато. Вона родом із Закарпаття. Модель, співачка і автор пісень – зокрема, її пісні є в репертуарі ALEKSEEV, Ольги Цибульської, Маші Фокіної та інших. Свої авторські композиції вона зазвичай презентує у Тіктоці. Одна з них – "Легіню" – потрапила в підбірку "Промінь рекомендує".

Існує принаймні дві версії цього треку: "розширена" – більш лаунжева, і радійна – з латиноамериканськими ритмами. Це досить цікаве поєднання іспанської традиції із закарпатським діалектом. Про сенси своєї творчості та незвичну інтеграцію української культури в світову Ангеліна Буковська розказала в інтерв’ю Анні Заклецькій і Денису Денисенку.

 

Фото надане артистом

Мені би хотілося познайомити якнайбільше слухачів з тим, що закарпатський діалект може звучати дуже по-різному

Ангеліно, вітаємо! І одразу перше питання: де правильно ставити наголос у слові "легіню"? В іменному відмінку наголос на перший склад, а в кличному?*

Привіт! Правильно на другий склад – "легІню".

Ще один ранок пройшов немарно, згадали уроки української та дізнались щось нове! Як твої справи, де ти зараз знаходишся і над чим працюєш?

Гарно дякую, справи добре! Я зараз знаходжуся в Києві, через те що починається весна і хочеться активніше працювати над музикою в усіх напрямках. Графік дуже щільний. Хоча і хочеться найбільше знаходитися вдома на Закарпатті – але поки це неможливо через постійну занятість.

Чому є декілька версій треку "Легіню"?

Ми зробили розширену версію, де іспанські мотиви і жива гітара, яку ми записували з нашим гітаристом Валентином Пастуховим. Нажаль, в двох з половиною хвилинах стандартної версії ми не змогли розкрити "іспанську" тему, тому зробили таку розширену.

Ти говорила про велику занятість, яка навіть заважає поїхати до Закарпаття, яке просто прекрасне навесні. Над чим ти працюєш?

Я зараз практично кожного місяця випускаю по новій пісні – і кожного разу ми щільно готуємось до цього. І я ще пишу пісні для інших виконавців, що теж забирає багато часу. А зараз ще готується кілька прем’єр з відомими українськими артистами – і паралельно на квітень я готую ще одну свою пісню.  

Дякую, що змогла вийти з нами сьогодні на зв’язок. Наостанок розкажи, будь ласка, про пісню "Легіню".

Мені би дуже хотілося познайомити якнайбільше слухачів з тим, що закарпатський діалект може звучати дуже по-різному. І в цьому випадку мені вдалось поєднати іспанські мотиви і закарпатський діалект в такому форматі. Я рада бути тією людиною, яка познайомить Україну з тим, наскільки прекрасно це може звучати. 

*Прим. ред. Первинне значення слова "легінь" – воїн, лицар. Походить від "легіонера", що в свою чергу йде від латинського "legio" (збирати). Використовується в закарпатських діалектах для описання сильних мужніх парубків.

Слухати трек "Легіню" Ангеліни Буковської, як і багато інших прем’єр, можна в плей-листі "Промінь Рекомендує 2024" на Spotify.

Фото надане артистом