Учасник Нацвідбору на Євробачення Khayat: пісня "Call for love" — це сміливий заклик до кохання

Учасник Нацвідбору на Євробачення Khayat: пісня "Call for love" — це сміливий заклик до кохання

Учасник Нацвідбору на Євробачення Khayat заявляє, що пісня "Call for love" є сміливим закликом до кохання, яке буває не лише романтичним, як в кіно. Чому вирішив взяти участь у Нацвідборі вдруге, як змінилась творчість артиста за цей рік і кого з оновленого складу суддів боїться найбільше — про це в ефірі Радіо Промінь розповів Андрій Хайят.

0:00 0:00
10
1x
Програма:

Ти йдеш на Нацвідбір вдруге. Це твоя ініціатива чи тебе запросили продюсери? Тому що нам і такі історії розповідали.

— Взагалі забагато історій довкола Євробачення завжди відбувається. І хотілось би, щоб ми більше привертали увагу глядачів до музики. Але я цього року прийшов на Євробачення, напевно, виключно через те, що мене реально кликали глядачі, і саме вони мене наштовхнули повернутися. Минулого року я казав, що не хочу повертатись і що, скоріш за все, це не відбудеться. Але я вав відчуваю зв'язок між собою та своїм глядачем і я вважаю, що кожен артист повинен прислухатися. ти не маєш права не робити того, чого хочуть твої фани. Якщо люди мене хочуть бачити там, то я повернувся.

Всі роблять висновки з того, що було торік. Ти теж вирішив попрацювати над помилками. Що саме ти вирішив змінити? Яким ти став? Чи став ти іншим?

— Це не була адаптація під Євробачення. Це адаптація мого внутрішнього стану, адже я працюю без продюсера, без якоїсь верхньої додаткової допомоги, і в мене є команда, яка навчається разом зі мною. Ми робимо помилки, але це нормально. Я вважаю, що за цей рік відбулося дуже багато змін у моєму житті, і саме це є також фактором, чому я повернувся. Тому що я відчуваю себе по-іншому, я відчуваю, що у мене є та пісня, яка гідна представляти нашу країну. Тому що минулого року я не робив казкових очікувань щодо перемоги. Я розумів, що на перемогу у мене були дуже маленькі шанси. У мене була ціль заявити про себе. Цього року я відчуваю, що пісня "Call for love", яку я представляю на Нацвідборі, дійсно є особливою для мене, є для мене новим етапом у творчості. І я дуже сподіваюся, що вона і для України стане знаковою.

Що ти думаєш з приводу оновлення складу журі. Чи відчуваєш полегшення що в журі сидить Тіна Кароль, з якою ти дуже добре знайомий?

— Взагалі не відчуваю. Я відчуваю напругу, подвійну відповідальність, як і всі учасники, які були у неї в команді. Тому що цього року нас четверо чи п’ятеро.

Саме через це багато хто каже, що Тіна Кароль привела "своїх".

— Повірте, Тіна Кароль нікого не приводила. Вона там виключно як професіонал, як людина, яка була на цьому конкурсі. Вона знає формулу успіху. Я вважаю, що вона одна з найуспішніших людей в СНГ. Я думаю, вона буде холоднокровно коментувати саме те, що відбувається у ці три хвилини, а не виходячи зі свого якогось персонального ставлення. Євробачення — це не просто класний конкурс. Ми обираємо пісню, яка буде обличчям Європи. Ми обираємо навіть не артиста, а саме пісню. Якщо пісня класна, якщо вона відображає нашу державу, яка завжди була в повазі на Євробаченні, була лідером, ми реально були у топових місця. Мені хочеться, аби цього року Україна повернула свої місця.

А якщо говорити про інших суддів. Є у тебе якісь побоювання стосовно їхніх оцінок?

— Напевно, у мене є осторога щодо Андрія Михайловича Данилка, тому що він чув мене минулого року, давав певні коментарі. Він — людина, яка, напевно, з усіх трьох найбільш обізнана в Євробаченні, і мені цікаво почути його коментар з приводу свого росту з минулого року.

"Call for love" виникла ще до конкурсу?

— "Call for love" планувалася за контекстом Євробачення. Але так сталося, що мене люди кликали на Нацвідбір і я зрозумів, що у мене є пісня англійською. Є такі пісні, які створені у первинній формі, в якій вони мають бути, і ти не можеш нічого змінювати. Саме така історія з "Call for love". І ця пісня взагалі була на 14 лютого, на День закоханих, як поклик до кохання. Є бажання подарувати людям любов. Дуже багато є клішейних пісень про кохання. А мені хотілось трішки такої пафосності у звучанні, щоб кохання полонило собою. Саме це я намагався передати у цій пісні.

У тексті приспіву ми знайшли такі слова: "Ненавидь мене і жадай мене. Благай мене і прислуговуй мені". Це ти таке кохання собі уявляєш і хочеш везти до Роттердаму?

— Кохання буває різним. Це не тільки романтика, як в кіно. Воно може бути і трішки стервозним, і захоплюючим до фанатизму. Але ця пісня — це звернення до людей, що, незважаючи на те, що ми знаємо, що у нас є Бог, закон та дуже багато речей, на які ми посилаємось, аби врятувати себе від якихось негараздів, від стресу, бачимо вирішення тільки проблем у такому руслі. Але є ще кохання, і ми дуже часто про це забуваємо.

Цього року костюм для Нацвідбору ти знову шив у майстрині зі Знам’янки. Чому знову там і в чому особливість нинішнього костюму?

— Він відрізнятиметься від попереднього костюму. Не буду вдаватися в деталі. Для мене не важливо, чи це іменитий дизайнер чи дуже дорогий стиліст, який обирає одяг. Для важливо, щоб мені було комфортно з людиною, щоб вона мене розуміла з півслова. З цією майстринею з працюю вже декілька років. Вона розуміє мене, і можна подзвонити, і вона без примірок зробить все, що я хочу.

Останні новини
У нинішній редакції бюджету-2025 соціальні виплати та зарплати військовослужбовців заморожені ― Гончаренко
У нинішній редакції бюджету-2025 соціальні виплати та зарплати військовослужбовців заморожені ― Гончаренко
"Найважливішими є ті зміни, які відбувалися тоді в свідомості українців", – історик Зінченко про Помаранчеву революцію
"Найважливішими є ті зміни, які відбувалися тоді в свідомості українців", – історик Зінченко про Помаранчеву революцію
Будівництво атомних енергоблоків не на часі. Потрібно зосередитися на децентралізованій генерації – Дяченко
Будівництво атомних енергоблоків не на часі. Потрібно зосередитися на децентралізованій генерації – Дяченко
"Носив вишиванку та розмовляв українською": історія Віктора Тупілка, засновника музею дисидентів у Донецьку  "Смолоскип"
"Носив вишиванку та розмовляв українською": історія Віктора Тупілка, засновника музею дисидентів у Донецьку "Смолоскип"
"Ми робимо соціальну підтримку доступнішою" – Кошеленко про цифровізацію соцсфери
"Ми робимо соціальну підтримку доступнішою" – Кошеленко про цифровізацію соцсфери
Новини по темі
Стрибки між стилями та емоціями: The Unsleeping випустив альбом "Справжній бедрум панк"
Промінь рекомендує: VOL'DEMAR із треком "Без зайвих слів..."
Пристрасть і залежність: "Хто така Ана?" презентувала сингл "Потвора"
Боже, що несеться: ANNEI випустила мініальбом "Потоки моїх роздумів"
Промінь рекомендує: badactress із треком "татова донька"