Фото: Пресслужба LAUD
"Чотири роки тому я випустив сингл "Грязные танцы". На жаль, він був написаний російською мовою, проте отримав багато уваги і схвальних відгуків від слухачів на той час. Впродовж останніх двох років від людей йшов запит на концертах виконати пісню, проте я публічно виступаю категорично за українську мову в культурному середовищі. Ми ухвалили рішення перекласти улюблений шанувальниками трек перед тим, як випускати третій сольний альбом і повноцінно розпочинати новий формат звучання проєкту. Цікаво, що сама ідея перекладу була ще до повномасштабного вторгнення. Ми довго експериментували, переписували, записували і після тривалого робочого процесу можу впевнено сказати, що "Шалені танці" українською мовою звучать краще за попередню версію. Саундпродюсером виступив Dredlock, а відеороботу створив Євген Вовкодав, із яким ви могли бачити таку креативну роботу, як "Конфіденційно". Я створив новий офіційний YouTube-канал і там якраз можна побачити кліп на "Шалені танці". Це дуже яскрава і красива робота, буду радий вашим коментарям і підпискам. Слухайте українське і підтримуйте своєю увагою те, що створюється в Україні. Музика і танець – це завжди було прекрасним способом терапії. Я дуже хочу, щоб ви відчули весняне потепління і те, наскільки українська прикрашає будь-який зміст, та знову додали цей трек у свої плейлисти", — розповів LAUD в ефірі шоу "Селекція" на Радіо Промінь.
Нагадаємо, у січні LAUD і Yarima представили пісню про прийняття розставання.
Щоб не пропускати кращі українські прем'єри, підписуйтеся на подкаст шоу українських премʼєр "Селекція" та щоп'ятниці отримуйте на свій смартфон новий епізод програми.