17 квітня 2014 року Верховна Рада України ухвалила Закон про "Про суспільне телебачення і радіомовлення України". Відтоді у нашій державі почався процес переходу від державного до суспільного мовлення.
19 березня 2015 р. Верховна Рада ухвалила проект Закону № 1357 "Про внесення змін до деяких законів України щодо Суспільного телебачення і радіомовлення України". Цей документ забезпечує законодавчу базу для створення державного публічного акціонерного товариства «Національна суспільна телерадіокомпанія України» (НСТУ).
7 квітня 2015 р., під час урочистої презентації Суспільного мовлення в Києві, в Мистецькому Арсеналі Президент України Петро Порошенко в прямому ефірі підписав Закон.
5 серпня 2015 р. Кабінет Міністрів України ухвалив постанову щодо порядку перетворення Національної телекомпанії України на Національну суспільну телерадіокомпанію України. Проект постанови був розроблений Державним комітетом телебачення і радіомовлення. Голова комітету Олег Наливайко очолив комісію з розробки структури українського суспільного мовника. Одна з головних обіцянок п. Наливайка: Національне радіо НЕ РОЗЧИНИТЬСЯ у структурі суспільного телерадіомовника.
Коментар Олега Наливайка: «Комісія має провести суцільну інвентаризацію, потім зробити певні об’єднавчі моменти з Національною телекомпанією, і потім провести корпоратизацію.
Нагадую, що 100 відсотків акції цієї компанії (Національної суспільної телерадіокомпанії України) належать державі, без будь-якого права її відчуження, – це просто виключено, і це прописано в Законі!
Безумовно, це для мене одне з ключових завдань, щоб була робота Комісії подальша і організаційна структура була вибудувана таким чином, щоб як Національна радіокомпанія є в нас один з лідерів медійного ринку, що б так надалі і залишилась.
Я в цьому плані спілкувався з керівниками Національної телекомпанії, вони також підтримують цю позицію. Ну і дуже важливий момент - теж пан Кириленко – це була його позиція, розширив нашу комісію за рахунок двох представників Національної радіокомпанії - Генерального директора і першого заступника Генерального директора. Це комісія, яка буде, власне кажучи, будувати структуру, яка далі буде працювати.
Працюють робочі групи, але є все рівно така пересторога, є такий момент в структурі, коли телевізійний проект починає поглинати радійний. І це за таким залишковим принципом іде підтримка проекту радіо. Категорично це неправильно. Тим більше, дійсно, національне надбання – наша компанія (Українське радіо), і я виключаю, що навіть комусь це прийде в голову, тим більше сьогоднішнього засідання уряду, якимось чином зробити другорядним гравцем Національну радіокомпанію.
Далі дуже багато залежить від сформованої Наглядової ради, тому що Уряд, Держкомтелерадіо передає в цьому формування громадському всі свої важелі. Вони будуть визначати штатний розклад, програмне забезпечення, фінансування і так далі. От там вже буде безпосередня робота, яка буде відбуватися.
Але, на мій погляд, це європейська практика, що всі ці зміни, які будуть, вони мають бути на краще.
Таким чином, як ми для себе ставили завдання - розпочати повноцінну роботу з 1 січня, - ми так для себе її будемо тримати, цю планку. Враховуючі, що на два місяці є певна затримка з рішенням Уряду, до того була затримка з голосуванням наших депутатів, ми можемо на якійсь місяць-два, я не виключаю, чисто технічно – як спрацює Комісія з цінних паперів, Фонд Держмайна, певні процедури можуть зсунутись. Але, я сподіваюсь, що це не на фінансуванні, ні на повноцінній вже роботі цього проекту ніяк не буде відбиватись».
Експрес-коментар Олега Наливайка
19 січня 2017 р. зареєстровано Публічне акціонерне товариство "Національна суспільна телерадіокомпанія України". Його засновник - держава в особі Кабінету міністрів України. Статутний капітал становить 2,54 млрд гривень. ПАТ НСТУ - правонаступник Національної телекомпанії України, створеної 1995 р. Вибори голови правління ПАТ НСТУ призначено на 10 квітня 2017 р. На цю посаду претендують 8 осіб.
Закон України "Про Суспільне телебачення і радіомовлення України"
Оголошено конкурс з відбору оцінювачів необоротних активів державних телерадіокомпаній
Чим суспільне радіо відрізняється від державного?
Суспільне радіо – це альтернатива державному та комерційному мовленню.
Суспільне мовлення здійснюють суспільні медіа, які не належать державі, ні окремим політичним силам, ні приватним особам чи компаніям, інтереси яких вони забезпечують.
Суспільне радіо служить суспільству, фінансується ним та підзвітне йому.
Важлива ознака суспільного радіо – високоякісний медіа-продукт, який має задовольнити інформаційні, культурні, освітні потреби всіх без винятку верств населення.
Більше про суспільне мовлення – дивіться тут:
Цінності Європейської Мовної Спілки
Анна Марія Тарантола - президент RAI Iталія
Клаудіо Каппон 1 - Віце-президент Європейської Мовної Спілки
Клаудіо Каппон 2 - Віце-президент Європейської Мовної Спілки
Лаурі Ківінен - Генеральний директо YLE Фінляндія
Маргус Алікмаа - Голова правління ERR Естонія
Марія Немчич - Представник компанії HRT - Хорватія 1
Марія Немчич - Представник компанії HRT - Хорватія 2
Марія Немчич - Представник компанії HRT - Хорватія 3
Руурд Бірман - Консультант Європейської Мовної Спілки
Сілла Бенко Ламборн - Генеральний директор радіо SR Швеція
Халід Гададі - Менеджер з європейських справ каналу Channel 4 Великобританія
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 1
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 2
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 3
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 4
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 5
Анніка Ніберг - Медіа-директор Європейської мовної спілки 6
Грехем Елліс - Директор з виробництва аудіо та музики BBC, Великобританія 1
Грехем Елліс - Директор з виробництва аудіо та музики BBC, Великобританія 2
Грехем Елліс - Директор з виробництва аудіо та музики BBC, Великобританія 3
Гійом Клосса - Директор зі зв’язків з громадськістю Європейської мовної спілки 1
Гійом Клосса - Директор зі зв’язків з громадськістю Європейської мовної спілки 2
Гійом Клосса - Директор зі зв’язків з громадськістю Європейської мовної спілки 3
Гійом Клосса - Директор зі зв’язків з громадськістю Європейської мовної спілки 4
Джейн Візард - Директор з юридичних питань Європейської мовної спілки 1
Джейн Візард - Директор з юридичних питань Європейської мовної спілки 2
Джейн Візард - Директор з юридичних питань Європейської мовної спілки 3
Джейн Візард - Директор з юридичних питань Європейської мовної спілки 4
Ремі Пфлемлен - Президент компанії France Télévisions, французької суспільної аудіовізульної групи
Саймон Фелл - Директор з технологій та інновацій Європейської мовної спілки 1
Саймон Фелл - Директор з технологій та інновацій Європейської мовної спілки 2
Штефан Кюртен - Директор відділу спорту та бізнесу Європейської мовної спілки 1
Штефан Кюртен - Директор відділу спорту та бізнесу Європейської мовної спілки 2
Штефан Кюртен - Директор відділу спорту та бізнесу Європейської мовної спілки 3